ボールを投げ入れようとする青年。
彼は狙ったところになかなか入らない。
あちこちにぶつかっては、
思ってもいなかったところに入る。
一方で、ヘリを使って打ち落とそうとする人々。
彼らは最短距離で確実に狙いを仕留める。
人生はピンボールのようだと思う。
ボールを投げ入れる人のように、
ボールの行き先を偶然に任せしまうのか、
ヘリから打ち落とす人のように、
確実に狙いを定めてボールを投じるのか、
正解は人それぞれ。
A young man tries to throw the ball in.
He has a hard time getting it where he aims.
He hits it here and there, and it goes where he didn't expect it to go.
On the other hand, people try to hit it down with a helicopter.
They make sure to kill their target in the shortest distance.
I think life is like a pinball.
Whether you leave the destination of the ball to chance, like those who throw it in, or whether you aim and throw the ball with certainty, like those who try to hit it down from a helicopter, the correct answer is different for each person.
ピンボールのスクリーンは、この映画の名言のオマージュです。
The pinball screen is a tribute to the film's famous quote.

You may also like

プラモデル
世の中、単純で効率が良いものばかりだ。 自分をオシャレに見せることも、 オシャレなパーツが集まった プラモデルを組み立てるみたいに単純だ。
How can I unlock it?
自由な自分でいるための鍵は、 自分自身が持っている。 でも、鍵穴がどこにあるか 分からない。 The key to being a free self is in my own hands. But I don't know where the keyhole is.
A love game
実は全て、 相手を落とすための ゲームなのかもしれない。 In fact, it may all be a game to bring down the opponent.
Flow in the music.
音楽は海。 音に身を委ね、心臓の鼓動を感じ、没入することで、 日々の悩みは洗い流されてゆく。 Music is the ocean. Surrender to the sound, feel your heart beat, and immerse yourself, and your daily worries will be washed away.
Blonde
If the ground is black and yellow,
A mask to live.
人は何者かになるための仮面を被って生きている。 それがないと、自分が揺らぐ気がして生きることができない。 People live their lives wearing a mask to be something they are not. Without it, they cannot live because they feel they are shaken.
Routine
"衝動的な自分"を飼い慣らすこと。 何かを習慣にするとは、そういうこと。 To tame the "impulsive self". To make something a habit is to make it a habit.
I'll never love you anymore.
ゴミ箱に捨てられた花束。 それは渡すはずだった花束。 青年は花束から背を向け、 タクシーが来るのを待っている。 A bouquet of flowers thrown in the trash. It is the bouquet he was supposed to give. The young man turns away from the bouquet and waits for a cab to come.
Knowledge is killing you.
簡単に答えを知れてしまうことが、 あなた自身で考える習慣を奪っている。 It's easy to know the answer, but it robs you of the habit of thinking for yourself.
No Rain No Rainbow.
虹が見たければ、 ちょっとやそっとの雨は 我慢しなくちゃ。 If you want to see a rainbow, You have to put up with a little bit of rain a little bit of rain.
Back to Top