Nobody’s perfectって日本語だと 
「猿も木から落ちる」って意味らしい。
 だから飼い主が愛犬に支えられながらも、 
よろけている様子を絵にしました。
Nobody's perfect" seems to mean "even monkeys fall from trees" in Japanese. So I painted a picture of an owner staggering while being supported by his dog.

You may also like

Flow in the music.
音楽は海。 音に身を委ね、心臓の鼓動を感じ、没入することで、 日々の悩みは洗い流されてゆく。 Music is the ocean. Surrender to the sound, feel your heart beat, and immerse yourself, and your daily worries will be washed away.
Still Thinkin Bout You.
記憶は映像として焼き付く。 決して色褪せることなく。 そしてその映像が再生されるたびに 孤独を感じる。 Memories are burned in as images. They never fade away. And every time the image is replayed I feel loneliness.
I'll never love you anymore.
ゴミ箱に捨てられた花束。 それは渡すはずだった花束。 青年は花束から背を向け、 タクシーが来るのを待っている。 A bouquet of flowers thrown in the trash. It is the bouquet he was supposed to give. The young man turns away from the bouquet and waits for a cab to come.
Life is like a movie.
1日1日が映画のワンシーンのように 新鮮で、ユーモアのある日々を Each day is like a scene from a movie, fresh and humorous.
BINGO GAME.
本人たちにとって2人の時間は、 この世の何より特別で、 唯一無二なのかもしれない。 だけど他人から見たら、 まるでビンゴに穴を開けられるくらい、 どれも同じことのようにしかみえない。
Blonde
If the ground is black and yellow,
Let's hangover!!!
ATTENTION.
世の中の"こうすべき"にまどわされ、 自分が好きだったものを ほったらかしにしてしまう。 I am so caught up in the world's "shoulds" that I neglect the things I used to love.
What is your art?
金になるかとか、ビジネスになるかとか、 そんなこと考えていたらアートは作れないよ。 If you think about whether it will bring in money or business, you will never be able to make art.
Choose Life
LoveとWorkの分かれ道。 人生で大切にしたい価値観は 人それぞれ違う。 The divide between Love and Work. Everyone has different values to cherish in life.