You may also like

BINGO GAME.
本人たちにとって2人の時間は、 この世の何より特別で、 唯一無二なのかもしれない。 だけど他人から見たら、 まるでビンゴに穴を開けられるくらい、 どれも同じことのようにしかみえない。
I feel like I'm 18.
スーツ姿のまま、 仕事なんか抜け出して、 あの頃のように。 I'd leave work in my suit, just like back then.
The crazy fact in Tokyo City
届くことないメディアの主張。 人々は報道を踏みつけるように、 路上に出てはお酒を飲む Media claims that never reach us. People take to the streets and drink as they stomp out the news reports.
Daydreaming.
目を閉じている間だけの幸せ。 目を開けたら、また1人で戦わなきゃいけないんだ。 This is happiness only while my eyes are closed. When I open my eyes, I have to fight alone again.
Power of money.
お金で釣ろうとする男の子。 お金に釣られる女の子。 恋のきっかけなんて、そんなもん。 A boy tries to catch a fish with money. Girls who are lured by money. That's how love starts.
Sunday Routine
カーテンの隙間から朝日が差し込む。 どっちかが起きるまで布団は出ない。 だから気づいたら半日が終わっている。 それがいつもの日曜日。 The morning sun shines through the gap in the curtains. I don't get out of bed until one of us wakes up. So when I notice it, half the day is over. That is our usual Sunday.
Paradox is everywhere.
マスクをしながら キスをするような矛盾が、 世の中にはたくさんある。 自分にとって 矛盾に見えていたものが、 他者にとっては 矛盾じゃなかったりする。 There are many contradictions in the world, like kissing while wearing a mask. What seems like a contradiction to you may not be a contradiction to others.
What is your art?
金になるかとか、ビジネスになるかとか、 そんなこと考えていたらアートは作れないよ。 If you think about whether it will bring in money or business, you will never be able to make art.
No Rain No Rainbow.
虹が見たければ、 ちょっとやそっとの雨は 我慢しなくちゃ。 If you want to see a rainbow, You have to put up with a little bit of rain a little bit of rain.
The GRASS IS GREENER.
あの時音楽を選んでいったあいつは、 もう僕にとっては遠い存在になってしまった。 あの頃僕が本当にやりたかったことは、 音楽だったのかもしれない。 The man who chose music at that time has become a distant presence for me. Maybe what I really wanted to do back then was music.
Back to Top