僕らが生きる世の中では、
分かりやすい肩書があることで
生きやすくなる気がする。
僕の場合だと、”絵を描く人”という
肩書があることで生きやすくなる。
その肩書は様々あるだろう。
”○○大学卒”とかもそうだし、
”○○社の社員”とかもそうだし、
”スケーター”とかもそうだね。
肩書というものは、人に対して確からしい
振舞を定めてくれるものだと思う。
人はそういった肩書があることで、
人とどういう接し方をすればよいかが
分かりやすくなるんだと思う。
自分の肩書が意味をなさない場に行った時、
途端に自分の振舞が分からなくなり、
愛想笑いで場を濁そうとする。
話を絵に戻そう。
絵では、仮面をつけた人々が
女性を取り囲みながら眺めている。
女性は全裸で恥ずかしそうな様子で、
仮面と服を取ろうと手を伸ばしている。
僕らも、肩書という名の仮面を被って、
毎日生きている。
自分の動揺を隠し、
平常を保つための必要なものとして、
今日も仮面を被る。
In the world we live in, I feel that having a title that is easy to understand makes life easier.
In my case, it is easier to live with the title "painter.
There may be various titles, such as "graduate of It could be "graduate of XXX University," "employee of XXX company," "skater," and so on. I believe that titles define a person's behavior.
I think that titles make it easier for people to know how to interact with others.
When they go to a place where their titles are meaningless, they instantly lose track of their own behavior and try to muddle the situation with a friendly smile.
Let's return to the painting.
In the painting, people wearing masks are surrounding a woman and looking at her.
The woman, completely naked and looking embarrassed, reaches out to take off her mask and clothes.
We, too, live every day wearing masks in the name of our titles.
We wear masks today as a necessity to hide our agitation and to maintain normalcy.

You may also like

A boy with a gun.
身を守るには銃が必要なんだ。 だって、そう教えられたから。 You need a gun to protect yourself. Because that's what I was taught.
Love you only.
他のすべてのことが どうでもよくなるほど、 美しい。 It is so beautiful that everything else doesn't matter.
プラモデル
世の中、単純で効率が良いものばかりだ。 自分をオシャレに見せることも、 オシャレなパーツが集まった プラモデルを組み立てるみたいに単純だ。
Welcome but not you.
I don't let just anyone waltz into my personal space so easily. 大事なところには簡単に入れさせないよ。
Paradox is everywhere.
マスクをしながら キスをするような矛盾が、 世の中にはたくさんある。 自分にとって 矛盾に見えていたものが、 他者にとっては 矛盾じゃなかったりする。 There are many contradictions in the world, like kissing while wearing a mask. What seems like a contradiction to you may not be a contradiction to others.
Let's give it a shot.
デートに誘おう。 メモした言葉でカッコ悪くても。 Ask for a date. Even if it's not cool with the words I wrote down.
How can I unlock it?
自由な自分でいるための鍵は、 自分自身が持っている。 でも、鍵穴がどこにあるか 分からない。 The key to being a free self is in my own hands. But I don't know where the keyhole is.
Fuck the rules.
ボール遊び禁止だとしても、 遊べる方法を自分で考えればいいんだ。 誰かのルールに囚われるな。 Even if you're not allowed to play ball, you can still figure out your own way to play. Don't get caught up in someone else's rules.
Stuck in love.
どんどん滞っていくよ。 キミが隣にいるせいで。 It's getting slower and slower. Because you're next to me.
I wish I had balloons.
風船で飛んでいくように、 会いたい人に会えたら。 If only I could meet the people I want to meet, like flying in a balloon.
Back to Top