絵では、
大人が会社を抜け出して、
少年ように夢中でサッカーをしています。
僕は「大人になる」という言葉が
あんまり好きじゃないです。
「大人になる」と、
仕事、家族、人間関係など
自分以外の何かを言い訳にして、
本当にやりたいことを遠ざけたり、
視野を固定させたりしてしまうことが
ある気がするからです。
「明日仕事で筋肉痛になりたくないから
サッカーやめよ」みたいな感じで。
「責任」という言葉を使えば
聞こえが良いかもしれないですが、
なんかワクワクしないんですよね。
僕は、経験が人の心を
豊かにすると思っています。
いつまでも少年のように、
経験することを楽しみ、
常に自分を新しくいたいです。
In the picture, the adult has left the office and is playing soccer like a little boy, enthusiastically.
I don't really like the term "becoming an adult.”
I feel that "becoming an adult" sometimes means using something other than yourself as an excuse, such as work, family, relationships, etc., to keep away from what you really want to do, or to fix your vision.
It's like, "I don't want to be sore tomorrow at work, so I'll stop playing soccer."
It's kind of unexciting.
I believe that experience enriches a person's mind.
I want to be like a boy forever, enjoying what I experience and always renewing myself.

You may also like

I'm foolish. But I love me.
ゴミクズな自分だけど笑っていたい。 I'm a trashy person, but I want to keep laughing.
Love at first sight.
一目惚れをした時は、 街がその人だけ色鮮やかに見える。 When we fall in love at first sight, the city appears to be colorful only for that person.
Life is like a movie.
1日1日が映画のワンシーンのように 新鮮で、ユーモアのある日々を Each day is like a scene from a movie, fresh and humorous.
I'm glad to be with you.
キミとの時間が心地良い。 I feel comfortable spending time with you.
BINGO GAME.
本人たちにとって2人の時間は、 この世の何より特別で、 唯一無二なのかもしれない。 だけど他人から見たら、 まるでビンゴに穴を開けられるくらい、 どれも同じことのようにしかみえない。
The GRASS IS GREENER.
あの時音楽を選んでいったあいつは、 もう僕にとっては遠い存在になってしまった。 あの頃僕が本当にやりたかったことは、 音楽だったのかもしれない。 The man who chose music at that time has become a distant presence for me. Maybe what I really wanted to do back then was music.
Dance Till We Die.
過去や未来のことばかり考えてしまう。 僕らの毎日は、レコードのように早送りも巻き戻しもできないのに。 We think only of the past and the future. Our days are like a record, and we can neither fast forward nor rewind.
Let's hangover!!!
Fuck the rules.
ボール遊び禁止だとしても、 遊べる方法を自分で考えればいいんだ。 誰かのルールに囚われるな。 Even if you're not allowed to play ball, you can still figure out your own way to play. Don't get caught up in someone else's rules.
Hoading Disorder.
経験、知識、恋人、キャリア。 自分の持っているものが、 時に足かせとなって 新しいことに踏み出せなくなる。 Experience, knowledge, lovers, career. What you have sometimes holds you back and prevents you from taking on new things.
Back to Top