この作品は、
自身の悩みと
音楽について描いた作品です。
2022年の個展前の期間、
2ヶ月ほど作品が作れない
期間がありました。
100点の作品を作ろうとしすぎて
形にならずに焦ったり、
自身のアーティストとしての
キャリアに悩んだりと、
制作に手がつかない期間が
続いていました。
その時に自分の悩みを
落ち着かせてくれたものが、
音楽でした。
目をつむってゆっくり音楽を聴く時間が、
自分にとって日々の悩みから
自分を解放してくれるようなものだと感じ、
その時間のことを描いた作品です。
This work is about my own problems and music.
Before this exhibition, there was a period of about two months during which I was not able to create any artwork.
I was too busy trying to make 100 pieces of artwork, and I was too impatient to get it into shape, and I was worried about my own career as an artist.
Music was the one thing that calmed my worries at that time.
I felt that the time I spent listening to music slowly with my eyes closed was like releasing myself from my daily worries, and this work is about that time.

You may also like

The grass is greener.
音楽の夢を追いかけることで、 犠牲にしていることがたくさんある気がする。 その存在に気づくたびに、 自分がやろうとしていることが虚しく感じてくる。 I feel like there are many things I am sacrificing in pursuit of my musical dream. Whenever I become aware of their existence, I feel that what I am trying to do is empty.
LOST.
大切なあなたを失った。 砂漠にひとり放り投げられた感覚だ。 だけどあなたのために流した涙が、 これから出会う人をきっと幸せにする。
Make out hill.
誰にも見られないようにするのが、 一番ドキドキするの。 I'm most thrilled when no one can see me.
Routine
"衝動的な自分"を飼い慣らすこと。 何かを習慣にするとは、そういうこと。 To tame the "impulsive self". To make something a habit is to make it a habit.
SEWING MACHINE.
混乱した愛情ゆえに、ミシンで縫いつけないと抑え込めない。 Because of my confused love, I can't restrain it without sewing it up with a sewing machine.
It's all because of COVID-19!!!
ロックダウンをした世の中、 僕の店はどうやって立て直せばいいんだ。 In a world of lockdowns, how can my store be rebuilt?
The crazy fact in Tokyo City
届くことないメディアの主張。 人々は報道を踏みつけるように、 路上に出てはお酒を飲む Media claims that never reach us. People take to the streets and drink as they stomp out the news reports.
Paradox is everywhere.
マスクをしながら キスをするような矛盾が、 世の中にはたくさんある。 自分にとって 矛盾に見えていたものが、 他者にとっては 矛盾じゃなかったりする。 There are many contradictions in the world, like kissing while wearing a mask. What seems like a contradiction to you may not be a contradiction to others.
I wish I had balloons.
風船で飛んでいくように、 会いたい人に会えたら。 If only I could meet the people I want to meet, like flying in a balloon.
LIKE A NEVER FALLING FLOWER
生きていると、 時に花を枯らそうとする人に出会う。 それでも咲き続けていれば、 いつか花に水を与えてくれる人が現れると思いたい。 When we live, we sometimes meet people who try to kill our flowers. Still, I would like to think that if I keep blooming, someone will appear someday to water my flowers.
Back to Top